Działalność
Biblioteki Publicznej
im. Elizy Orzeszkowej w Strzegomiu
Biblioteka Publiczna
Miasta i Gminy im. Elizy Orzeszkowej w Strzegomiu wraz ze swoją Filią
Nr 2 oraz 5 filiami we wsiach: (Jaroszów, Goczałków, Żelazów,
Stanowice, i Kostrza) od 1949 roku pełni ważną rolę w rozwoju
kulturalnym na terenie miasta i gminy. Biblioteka w swej nowej
siedzibie przy ul. Świdnickiej 21-23, dokąd przeniosła się w
1991r., oferuje swoim czytelnikom księgozbiór w ilości 91650 tomów.
Znajduje się tu oddział dziecięcy, wypożyczalnia dla dorosłych,
czytelnia oraz dział gromadzenia i opracowywania zbiorów.
PIERWSZA BIBLIOTEKA W
STRZEGOMIU
Pierwszą
bibliotekę w Strzegomiu założyli joannici w roku 1239. Nie mamy
wiadomości o jej zasobach, wiemy jednak, że w roku powstania
biblioteki zakonnicy kupowali także książki. Zainteresowania
intelektualne okazywali w tym okresie również feudałowie świeccy.
Paweł –syn Imbrama , interesował się biblioteką i książkami
komandorii joannickiej. Uczynił na ten cel osobną fundację.
Strzegom należał do najbardziej zgermanizowanych miast na Dolnym Śląsku,
o czym świadczą sprawozdania diecezjalne z lat 1842-1895. Mimo to w
strzegomskich księgach metrykalnych z tego okresu znajdujemy obok
niemieckich także polskie nazwiska, jak: Maria Kowalska, Marianna
Michalska, Grzegorz Koskowski, Józef Polak, Franciszek Duda,
Franciszek Kosiński i inne, a ówczesny kapelan Weis znał język
polski, o czym świadczą zapiski na marginesach tych ksiąg. O polskości
Strzegomia świadczą również zachowane do dziś polskie książki i
czasopisma. Wydawali je w Strzegomiu bracia Urbanowie, którzy
jednocześnie prowadzili tu księgarnię. Przedsiębiorstwo to założył
Reinhold Urban 1 września 1900 r. pod nazwą “ Wydawnictwo i księgarnia
sortymentowa literatury i sztuki chrześcijańskiej”. Od 1 kwietnia
1903 r współwłaścicielem księgarni został jego starszy brat
Teodor.
Bracia Urbanowie pochodzili ze Świdnicy i byli protestantami.
Współpracowali z Polakami mi darzyli ich wielką sympatią. Świadczy
o tym fakt, że w czasie pobytu w Bonn(1894) Reinhold wydał własnym
kosztem “ Książeczkę Krzyżową” w języku polskim, którą
przeznaczył dla mieszkających tam Polaków. W 1898 r. został
kierownikiem księgarni “ Blaues Kreuz” w Barmen, a dwa lata później
założył własną księgarnię ewangelicką wraz z wydawnictwem.
Celem tej placówki było rozpowszechnianie literatury słowiańskiej,
a zwłaszcza ewangelii w poszczególnych językach narodów słowiańskich.
Urbanowie współpracowali z organizacją misyjną “ Mission fur
Sud-Ost Europa”. Celem tej “Misji słowiańskiej” było m.in.
szerzenie wiary ewangelickiej wśród ludności południowo-
wschodniej Europy, przez wydawanie pism w jej językach narodowych.
Księgarnia Urbanów od początku swego istnienia służyła
”organizacji misyjnej” poprzez rozpowszechnianie ewangelickich
druków, jak też przez wydawanie polskiego czasopisma ewangelickiego
“Dla Wszystkich”. Młodszy z braci – Reinhold należał do
zapalonych działaczy misyjnych. Napisał wiele artykułów do
sprawozdawczej gazetki misyjnej, wychodzącej pt:Die Mittellungen
Mission fur Sud-Ost Europa”, w których z sympatią mówił o
narodach słowiańskich, a zwłaszcza o Polakach. Kiedy wybuchła I
wojna światowa został powołany do wojska, ale nadal prowadził działalność
poprzez rozdawanie pism ewangelickich i czytanie “Nowego
Testamentu” w językach narodowych słuchaczy.
Zginął w lipcu
1917r. między Brodami a Tarnopolem. Teodor Urban objął kierownictwo
księgarni w Strzegomiu po swoim młodszym bracie 1 kwietnia 1907r. i
prowadził ją do roku 1944. Od 1933r. współpracował z nim Józef
Krasek, który był prawdopodobnie zięciem Teodora. W księgarni
Urbanów w pierwszych latach jej istnienia pracował również działacz
misyjny, księgarz i drukarz mazurski- Franciszek Pośpieszyński.
Zarządzał on księgarniami stowarzyszeń misyjnych w Annaberg i
Berlinie, a w 1903r. pracował w księgarni u Reinholda Urbana w
Strzegomiu. Równocześnie zaznajamiał się z pracą drukarską w leżącym
koło Strzegomia Dźwigórzu, w tamtejszej drukarni “Schreibehau-
Diesdorf Rettungsanstalten’, która tłoczyła również polskie
druki Urbanów. Od Reinholda dowiedział się o Franciszku Pośpieszyńskim
pastor Karol Kulisz z Ligotki Kameralnej, który aktywnie współpracował
z jego wydawnictwem i wysunął kandydaturę Pośpieszyńskiego na
kierownika drukarni w Ostródzie. Przedsiębiorstwo swoje nazwał Pośpieszyński
“Mazurską Księgarnią i Drukarnią”. Bracia Urban byli wydawcami
polskiego czasopisma ewangelickiego “Dla Wszystkich”.
Czasopismo
to wychodziło w latach 1901-1913. Do roku 1905 było miesięcznikiem,
następnie ukazywało się jako dwutygodnik. Redaktorem
odpowiedzialnym był pastor Ernst Lohmann, polską wersję redagowali
: pastor Karol Kulisz , a od numeru 11/1909r. –Andrzej Cymorek.
Pisemko drukowano w Dźwigórzu, a od numeru 20/1915r. u Karola Miarki
w Mikołowie. Zawierało ona tlumaczone na język polski artykuły z
tygodnika “Fur Alle”, wydawane od 1892 r. w Elberfeld przez
Ernesta Lohmana, nakładem F.W. Kohlera. Nr 1 czasopisma “Dla
Wszystkich” ukazał się we wrześniu 1901r , ostatni w (nr 16) w
sierpniu 1918r. W czasopiśmie tym znajdowały się także artykuły z
ewangelickich miesięczników: “Poseł Pokoju” i “Poselstwo
Prawdy”, wydawanych przez Franciszka Pośpieszyńskiego w Ostródzie
oraz z “Wesołegpo Poselstwa dla Dziatek”, wydawanego przez
ewangelickie stowarzyszenie religijne w Londynie. Karol Kulisz
redagował gazetkę w latach 1901-1918.
Był znanym społecznym i
narodowym działaczem Śląska Cieszyńskiego. Oprócz “ Dla
Wszystkich” redagował także “ Słowo Kościelne”, tłumaczył
na język polski książki pisarki słowackiej Krystyny Roy. Największą
popularnością cieszyło się opowiadanie pt:” Bez Boga na świecie”
przetłumaczone w 1903r. Książka ta, przetłumaczona na 20 języków,
była wydawana aż 19 razy. Kulisz wydał także “ Kazania
pokutne” oraz opowiadania : “ Trzeba ci być pijakiem?” oraz “
Idąc na śmierć pozdrawiamy Cię Cezarze!”. Aresztowany przez
gestapo 1939r. za działalność narodową i polityczną na rzecz przyłączenia
Śląska Cieszyńskiego do Polski zginął w obozie koncentracyjnym w
Buchenwald w maju 1940r.
Po Karolu Kuliszu redakcję periodyka “ Dla
Wszystkich” objął Andrzej Cymorek. Redagował on również “ Słowo
Żywota” i “ Głosy Kościelne”. Cymorkowi zawdzięczamy największą
liczbę tłumaczeń twórczości Krystyny Roy, które przez lata były
publikowane na łamach wymienionych wyżej czasopism. W pisemku “Dla
Wszystkich” spotykamy opowiastki moralizatorskie, sprawozdania z
misji ewangelickich, wiersze religijne, listy od czytelników, ogłoszenia
o znajdujących się w księgarni Urbanów książkach , obrazach
religijnych, kartkach pocztowych. Na pierwszej stronie czasopisma
znajdowała się zawsze ilustracja związana tematycznie z treścią
pierwszego artykułu. Celem opowiastek moralistycznych, jak też
przeznaczeniem całego czasopisma, było ”budzenie żywej wiary w
polskim ludu, gdziekolwiek ten lud się znajduje”. Zaznaczano przy
tym, że “Dla Wszystkich” “ nie należy i nie służy żadnym
interesom, tylko interesom Bożego Królestwa”. Pomimo tej
deklaracji możemy znaleźć w nim również artykuły innej treści.
Wiele miejsca poświęcono sprawie pijaństwa i jego szkodliwości dla
społeczeństwa.
Najczęściej zagadnienie to omawiały artykuły
Krystyny Roy, współzałożycielki “Związku Społecznościowców”,
który również walczył z pijaństwem. Poza tym na łamach pisemka
ukazywały się artykuły o charakterze oświatowym, mówiące o
zasadach wychowawczych dzieci i młodzieży oraz o potrzebie ich kształcenia.
Gazetka żywo reagowała na wszystkie klęski żywiołowe, które miały
miejsce w latach 1901-1918. Wybuch I wojny światowej znalazł w niej
natychmiastowy oddźwięk we wstępnym artykule pt:”1914- zakończenie!?-
ciąg dalszy nastąpi !”, w którym autor z wielkim niepokojem
przedstawił grozę wojny. W roczniku 15-tym czasopisma zapoczątkowano
cykl artykułów pt: “Zadania kobiet w czasie obecnym”. Pisemko
towarzyszyło żołnierzom na froncie, o czym świadczą cykle artykułów
wydawane pt: “Z listów żołnierzy” i “ Listy z pola walki”.
Opisywano w nich nie tylko trudy żołnierzy ale i ich bohaterstwo.
Redakcja czasopisma “Dla Wszystkich” starała się pozyskać jak
największą popularność wśród ludu. Apelowała więc do czytelników
“ o gorliwe rozpowszechnianie pisemka”.” A jednego szukamy, żeby
i wśród ukochanego ludu polskiego, było jak najwięcej czytelników.
Pisemko to dla swej taniości i dla treści powinno być w każdym
domu, gdzie po polsku mówią”. Najczęściej w pisemku omawiano
jednak sprawy “Misji chrześcijańskiej”.
Według danych ze
sprawozdania, na całym świecie pracowało wówczas 250 stowarzyszeń
misyjnych. Misjonarze zakładali szkółki, szpitale, sierocińce
Redaktorzy “Dla Wszystkich” starali się przybliżać czytelnikom
dorobek polskiej literatury. W poszczególnych numerach pisma
odnajdujemy utwory Jana Kochanowskiego, Mikołaja Reja, Adama
Mickiewicza, Antoniego Odyńca, Zygmunta Krasińskiego, Wincentego
Pola, Elizy Orzeszkowej, Mieczysława Romanowskiego.
Z dorobku
poetyckiego najwybitniejszego poety polskiego epoki Odrodzenia,,
zamieszczono fragmenty fraszek, pieśni oraz przysłowia. Starano się
w ten sposób zaszczepić w polskim czytelniku nadzieję lepszej
przyszłości. Pisemko miało stałych abonentów, a oprócz tego
sprzedawano je okazyjnie na dworcach kolejowych, folwarkach itp. W
1903 r. korzystało z niego 3 tys. czytelników. Do dnia dzisiejszego
zachowały się w mieście jedynie pojedyncze egzemplarze czasopisma.
Pierwsza i druga wojna światowa spowodowały zniszczenie wielu
cennych zabytków literatury. Podobny los spotkał także nasze
pisemko, które dzisiaj jest unikatem w Polsce. Nakładem R. Urbana
ukazywało się także czasopismo “Wesołe Poselstwo dla Dziatek”
wydawane przez ewangelickie stowarzyszenie religijne w Londynie.
Pierwsze 24 numery czasopisma przesłano do Cieszyna, po czym podjęto
jego wydawanie u R. Urbana w Strzegomiu, gdzie ukazał się nr 72-
ostatni z dotąd znanych. Było to właściwie dosłowne tłumaczenie
angielskiego religijnego pisemka dla dzieci, dokonane przez ks.
J.Pindora. Z druków zwartych wydawanych przez braci Urbanów najważniejszymi
były: Biblia, Pismo Święte, Psalmy, nowele umoralniające,
opowiadania religijne itp. Większość to tłumaczenia z języka
niemieckiego, względnie słowackiego. Ogółem nakładem Urbanów
wyszło 66 polskich druków.
Wszystkie te
wydawnictwa pisane były prostym językiem zrozumiałym dla ludu. Miały
one umacniać jego wiarę i utrzymywać narodowego ducha tam, gdzie
walka z polskością była najbardziej ostra i najbardziej bezwzględna.
Czytelnicy przychodzą
do biblioteki nie tylko po książki. Proponowana jest im tutaj
atrakcyjna oferta kulturalna: konkursy, kiermasze książek lekcje
biblioteczne, wystawy i spotkania autorskie. Bibliotekę odwiedzili między
innymi Maria Kędzierzyna, Krystyna Pająkowa, Henryk Worcell,
Aleksander Minkowski, Marian Orloń, Gerard Górnicki, Hanna i Antoni
Gucwińscy, Krzysztof Kułaga, oraz Stanisław Nicieja, Oddział
dziecięcy organizuje zimowiska i imprezy plenerowe, które cieszą się
dużym powodzeniem wśród najmłodszych czytelników.
Dwa razy strzegomianie
dostąpili zaszczytu goszczenia w swoim mieście dzieł Krzysztofa
Glassa, artysty o międzynarodowej sławie.
Po raz pierwszy dzieła
Glassa pojawiły się w Strzegomiu jesienią 2000 roku. Była to
pierwsza wystawa po śmierci artysty zorganizowana przez jego brata
Tadeusza Bernleitnera. Mieszkańcy Strzegomia mogli zobaczyć obrazy z
okresu intensywnej pracy twórczej Glassa, a więc rysunki
kawiarniane, te o tematyce żydowskiej, prace nawiązujące do okresu
wojennego, a także widoki ,choć bez tych najsłynniejszych – wiedeńskich
i paryskich.
Druga wystawa miała
miejsce w maju 2001r. Oprócz znanych już strzegomianom dzieł ,
zaprezentowane zostały plakaty pochodzące z wystaw , w których
autor uczestniczył w Japonii ,Austrii, Kanadzie , Polsce i na Węgrzech.
Oraz książki z zakresu politologii autorstwa Krzysztofa Glassa.
“Krzysztof
przedstawiał ludzi i ich różne oblicza. Pokazywał niezgodność
społeczną. Z jego dzieł płynęła ekspresja wynikająca z tęsknoty
za krajem”
Biblioteka Publiczna Miasta i Gminy Strzegom
im. Elizy Orzeszkowej
ul. Świdnicka 21-23, 58-150 Strzegom
tel. 074 649 24 14,
fax 074 649 27 10
http://www.biblioteka.strzegom.pl
e-mail: biblioteka@strzegom.pl
Godziny otwarcia:
- Poniedziałek 9.00. - 17.00
- Wtorek 9.00. - 17.00
- Środa 9.00. - 17.00
- Czwartek 9.00. - 17. 00
- Piątek 10.00. - 15.00
|